close

聽著她的歌聲也是天籟阿~~! 暫時忘了煩心事 心靈的自由才是真自由....


Cara Dillon/1975年,來自一個愛爾蘭傳統音樂世家。她的聲音如此清透美麗而極具風格,讓觀眾們覺得相見恨晚。用這樣一句話來形容Cara Dillon不足為過 。
  
僅僅幾年的時間內,Cara Dillon憑藉她震撼人心的表演和成熟迷人的聲音贏得了整個國家觀眾的心,以及其他幾個國家的觀眾,因為她的表演能穿越國界,文化和語言。自從Cara Dillon與Sam Lakeman離開原來的唱片公司去追求自己個性化的音樂,他們已經逐漸寫出並錄製了顯示他們自己強烈個性的首張唱片。自1996年之後5年時間裏,儘管他們面臨諸多困難,于2001年,精美的一張唱片終於出爐問世。幾乎所有的歌曲都是具有傳統習俗風格的,但也有一些精細的創新,屬於他們個性化的創意,如在歌曲中敘述一個美妙的故事,特別是Sam Lakeman親自彈奏的鋼琴伴奏聲,極和諧地配合著他美妙的聲音流淌。因此,這張唱片,對即使非常不習慣聽傳統鄉村音樂的人,也易於接受。

http://blog.roodo.com/nacre100/archives/cat_414969.html&page=10

  

The Lark in the Clear Air

Dear thoughts are in my mind
And my soul soars enchanted,
As I hear the sweet lark sing
In the clear air of the day.
For a tender beaming smile
To my hope has been granted,
And tomorrow she shall hear
All my fond heart would say.

I shall tell her all my love,
All my soul's adoration,
And I think she will hear
And will not say me nay.
It is this that gives my soul
All its joyous elation,
As I hear the sweet lark sing
In the clear air of the day.

  空中的百靈鳥

可愛的百靈在空中翱翔
愉悅的聲音響徹四方
清風吹起我心中的思緒
隨著鳥鳴升上天堂
它在天堂對著我微笑
仿佛知道我的渴望
我想說出最美的言辭
聲聲到達它的耳旁
我要述說對他的愛慕
心中懷著怎樣的苦痛
它若聽了我的誓言
定不會對此無動於衷
可愛的百靈在空中翱翔
愉悅的聲音響徹四方
清風吹起我心中的希望
隨著鳥鳴升入天堂

這首歌的編曲很好聽~!

Where Are You

Where are you now
And who's by your side
Can't hide for a lifetime
Uncover your eyes
Wake up, in the morning
Share the sunlight shining down on us
You and me
Are these sad days always lost on us
Where am I now
and who's on my side
I'd wait for a lifetime
For you to come back
Wake up, in the evening
Share the moonlight shining down on us
You and me
Are these sad days always lost on us
Can anyone play me another sad song
Cause sad songs remind me of all that we've lost
Can anyone play me another sad song
Cause sad songs remind me of all that we've lost
Wake up, in the morning
Share the sunlight shining down on us

You and me

You and me

你在哪裡
誰在你身邊
不能逃避人生
睜開你的眼睛

在清晨醒來
一起分享灑落在我們身上的陽光
你和我
悲傷拿我們沒轍

我現在在哪裡
誰又在我身邊
我在等待人生流逝
等著你回來

在夜晚醒來
一起分享灑落在我們身上的月光
你和我
悲傷拿我們沒轍

傷感的歌讓我想起我們所失去的一切
難道沒人能幫我放另一首歌嗎
傷感的歌讓我想起我們所失去的一切

在清晨醒來
一起分享灑落在我們身上的陽光
你和我
你還有我 
 
  Garden Valley  


This is really not my home 
Where are you,my lovely Jenny? 
I'm afraid and all alone 
There is no peace for me 
And I'm sitting in the stranger's room 
Playing at the stranger's table
Shining empty like the moon
There is no peace for me 

But in the darkness, struggle, cold 
I think about a garden valley 
Gentle as the leaves unfold 
Singing out across the Tay 
Distant and so far away 
There is no peace for me.

I'm blinded by your city lights 
I wander through these fearful places 
The colors fade to black and white 
There is no peace for me 

These are not the friends I know 
These are not their smiling faces 
A desert that no one should know 
There is no peace for me. 

But in the darkness, struggle, cold 
I think about a garden valley 
Gentle as the leaves unfold 
Singing out across the Tay 
Distant and so far away 
There is no peace for me.

Now I know and feel it well 
The immigrant's deep sunken feeling 
Standing at the gates of hell
There is no peace for me.
Burned out by their master's greed 
Cruel exile, transportation 
Robbed of every love and need
There is no peace for me.

But in the darkness, struggle, cold 
I think about a garden valley 
Gentle as the leaves unfold 
Singing out across the Tay 
Distant and so far away 

There is no peace for me.
There is no peace for me.

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    vajen2768 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()