初聽到這首歌 光聽吉他的旋律 未仔細看歌詞還以為是首動人的情歌...
.一個 關於 人權的主題 聽來一樣扣人心弦...
1987年 一位美國工程師Ben Linder被Contras組織所殺
引發了Sting對"民主鬥士"與"叛亂份子"認知混淆的無奈
於是他寫下了這首歌
If blood will flow when flesh and steel are one
Drying in the colour of the evening sun
Tomorrow's rain will wash the stains away
But something in our minds will always stay
Perhaps this final act was meant
To clinch a lifetime's argument
That nothing comes from violence and nothing ever could
For all those born beneath an angry star
Lest we forget how fragile we are
On and on the rain will fall
Like tears from a star like tears from a star
On and on the rain will say
How fragile we are how fragile we are
On and on the rain will fall
Like tears from a star like tears from a star
On and on the rain will say
How fragile we are how fragile we are
How fragile we are how fragile we are
當血肉之軀變得像鋼鐵一般
如同流淌的鮮血
終在夕陽的暮色裡凝乾
(我們都知道)
明天的雨,終將到來
為我們洗去鏽蝕(與傷痕)
但某些,卻永遠留駐心底了
這幕景象
或許足以讓我們了解
終其ㄧ生
暴力解決不了任何事情
哎,那些誕生於憤怒星子下的人哪
唯恐我們忘記自己有多麼脆弱
雨下著,不停下著
像星星的眼淚
像星星的眼淚
雨不停下著,像是訴說
我們多麼脆弱
我們多麼脆弱