麻雀變鳳凰 | Pretty Woman |
|
||||||||||
|
||||||||||
叫好叫座的現代灰姑娘愛情喜劇,曾經成為年度全美票房季軍,並讓女主角茱莉亞蘿伯茲一炮而紅,擠身大牌女星之列,一如片中的角色一樣,由麻雀飛上枝頭變鳳凰。魅力逼人的李察吉爾扮演物業界富商,巧遇好萊塢妓女薇薇安(茱莉亞蘿伯茲)。兩個背境不同的人物,原是相距甚遠,但薇薇安豁達的個性,卻對富商的緊張生活造成微妙的衝擊,也使他懂得「愛」才是最美麗的投資,彼此由妓女與恩客的關係,變成一段浪漫情緣。影片不但攫取了影評人的心,更令人觀看時都被當中的幽默情懷所迷醉。
|
It must have been love Roxette
Lay a whisper on my pillow
在我枕畔留下一串細語
Leave the winter on the ground
將冬季遺留在地上
I wake up lonely
我孤單的醒來
There's air of silence in the bedroom and all around
臥室及四周充滿一片寂靜
Touch me now, I close my eyes and dream away
觸碰我,當我閉上雙眼夢遊他方
It must have been love but it's over now
那一定是愛,但已經結束了
It must have been good but I lost it somehow
那一定很美,但我終究失去了
It must have been love but it's over now
那一定是愛,但已經結束了
From the moment we touched till the time had run out
從我們觸摸的那一刻,直到時光流盡
Make believing we're together
假裝我們仍在一起
that I'm sheltered by your heart
我被你的心呵護著
But in and outside
但是,由裡到外
I've turned to water like a teardrop in your palm
我就像你手心的淚滴,已化成了水
And it's a hard winter's day, I dream away
在我夢遊四方的嚴酷冬日裡
It must have been love but it's over now
那一定是愛,但已經結束了
It was all that I wanted, now I'm living without
那正是我所需要、生命中缺少的
It must have been love but it's over now
那一定是愛,但已經結束了
It's where the water flows, it's where the wind blows
在細水長流、微風吹拂的地方……
留言列表